Megami Tensei 1&2 Translation Patch Released

Sunday, August 17th, 2014

Share this page

We are proudly a Play-Asia Partner

SUPPORT OPRAINFALL BY TURNING OFF ADBLOCK

Ads support the website by covering server and domain costs. We're just a group of gamers here, like you, doing what we love to do: playing video games and bringing y'all niche goodness. So, if you like what we do and want to help us out, make an exception by turning off AdBlock for our website. In return, we promise to keep intrusive ads, such as pop-ups, off oprainfall. Thanks, everyone!

By


Megami  Tensei | oprainfall

For the longest time, despite the series havingĀ  increased popularity outside of Japan, fans of the Megami Tensei games were never able to play the original titles in English. The Shin Megami Tensei games on the Super Famicom have had English translation patches available for quite some time, and there was even an official localization of the first Shin Megami Tensei released earlier this year for iOS. Despite this, their predecessors, Digital Devil Story: Megami Tensei 1 and 2 for the Famicom never received a translation patch. Until now, that is.

Megami  Tensei | oprainfall

Romhacking.net user ddstranslation has posted a translation patch for Kyuuyaku Megami Tensei on the Romhacking.net forums. This patch has translated the entire game into English, and now allows English-speaking players to finally experience the games that kickstarted Atlus’s flagship RPG series. It should be known that the patch is not entirely finished, and that there are some game-crashing bugs, but ddstranslation has encouraged users to report any of these bugs to him.

Kyuuyaku Megami Tensei, or Megami Tensei: The Old Testament, was a compilation that contained remakes of both Digital Devil Story: Megami Tensei 1 and 2 and was released in Japan back in 1995.

SOURCE

About Annie Gallagher

My name is Annie Gallagher. I am 20 year old trans girl who has yet to go through any form of transitioning, just to explain the profile pic. I have always had an interest an interest gaming, but the more time I spent with this interest, the more knowledgeable and devoted I have become to it. I am typically not the type of girl who would stay up all night playing one game, but I would be lying if I said that I did not think about them every day at one point. I generally tend to take a lot of interest in the much lesser known and niche games simply because I like the idea of discovering something that no one else has. However, that does not mean that I dislike popular games. My personal favorite game genres are JRPGs, visual novels, horror games, and platformers, and basically anything with a good story. I am also a person who enjoys being able to share my own opinions with other like minded people.




  • Tomi

    YESSSSSSS

  • AnonAnonAnonAnoh

    Now, to just wait for Shin Megami Tensei: If…’s translation. And then? The world!

    I would be genuinely interested in Kyuuyaku, 1, 2, and If… getting a compilation port. Preferably of the portable variety, and even more preferably on the 3DS.

    • Iyamtebist

      I’m personally still hoping that SMT Last Bible 3 gets translated as well.