Sailor Moon Dub Trailers Show Off New Voices

Thursday, July 17th, 2014

Share this page

We are proudly a Play-Asia Partner

SUPPORT OPRAINFALL BY TURNING OFF ADBLOCK

Ads support the website by covering server and domain costs. We're just a group of gamers here, like you, doing what we love to do: playing video games and bringing y'all niche goodness. So, if you like what we do and want to help us out, make an exception by turning off AdBlock for our website. In return, we promise to keep intrusive ads, such as pop-ups, off oprainfall. Thanks, everyone!

By


Sailor Moon Limited Edition

If you weren’t aware, Viz Media will be rereleasing the original Sailor Moon anime in a limited edition Blu-ray+DVD combo set on November 11.

Two trailers for it have been released so far. The first showed us the new dub voices of Serena and Darien Usagi and Mamoru. The video itself looks crisp and better than anything I remember seeing back when the show was first released on VHS (Feeling old right now). Specifically, it is of the fated couple’s first meeting in the show just outside the game center.

The second trailer shows Luna the cat’s new dub voice. Michelle Ruff now takes on the role of our furry friend, who no longer sounds like an older woman. While the voice acting itself is superb, personally, I miss the old voice. But your mileage may very.

What really frightens me about these clips is the possibility that my favorite side character Molly Baker Naru Osaka will probably not have that ridiculous Brooklyn accent that I loved so much. (Why are you doing this to me Viz Media? WHY?)

What do you think about the new voices and changes (or rather, changes back to a more faithful adaptation)?

The Sailor Moon Limited Edition Combo Pack will include episodes 1 – 23 on 6 discs completely remastered and uncut. The Limited Edition also includes an 88 page premium art booklet, special features, and a shimmery chipboard box with extra space for the as-of-now unannounced Set 2 Blu-ray DVD combo set. It is currently retailing for $56.99 USD on the Right Stuf’s website. Fans who preorder there will also receive a special Sailor Moon coin while supplies last.

Sailor Moon Coin | oprainfall

About Antonin Kořenek

Antonin has been playing video games since before he could read. Once he did, he fell in love with their stories and worlds. He spends most of his gaming time with either story-based or strategy games. As an aspiring novelist, he blames games like Earthbound and Final Fantasy Tactics for getting him started. Antonin graduated from Wayne State University in Detroit, MI with a degree in English Literature. When not gaming, he can be found reading, obsessing over something on Twitter, or researching strange folklore.




  • Definitely the one that needs getting used to is Luna, but I understand why they went for a younger voice this time around– Luna doesn’t sound that old in the original, and when you see her human form in the S Movie, she’s definitely not “old”. While we might’ve gotten used to the older voice, it doesn’t mean it was a good match in the first place.

    I will admit I’ll miss Usagi’s older voice though, but the new one does sound really good to me so far. Mamoru’s will take some growing on me but you can’t really do too badly there. Can’t wait to hear the others, though!

  • SecretX

    it doesn’t matter since i’ll be watching with subs on. i like the old English voice actors to but it had so many delete scenes i can’t even watch them either.

  • Oscar Tong

    I’m really surprised they went with “bun head.” That’s practically the same localization used in the old Cantonese dub (but, of course, in Cantonese). I didn’t think it’d work in English, but the way Mamoru’s new English actor says it, it kind of sounds like “butthead” to me. Maybe I’m just imagining things, but I hope I’m not.

    I will miss “meatball head,” though. That’s one thing I feel the old English dub got right.

    Usagi, Mamoru, and Luna all sound pretty good to me so far. I only wish Ruff’s Luna sounded more feline like her Cantonese and Japanese counterparts. Ah, well. At least she doesn’t sound like an old matron anymore.