Earthbound Translator Shares Some Secrets

Thursday, March 21st, 2013

Share this page

We are proudly a Play-Asia Partner

SUPPORT OPRAINFALL BY TURNING OFF ADBLOCK

Ads support the website by covering server and domain costs. We're just a group of gamers here, like you, doing what we love to do: playing video games and bringing y'all niche goodness. So, if you like what we do and want to help us out, make an exception by turning off AdBlock for our website. In return, we promise to keep intrusive ads, such as pop-ups, off oprainfall. Thanks, everyone!

By


Earthbound Box Art

Earthbound Central recently hosted their own live stream of the original SNES version of Earthbound not too long ago. One of the leads for Earthbound’s translation and localization, Marcus Lindblom, appeared in the chat during the stream. While he was there, he answered a couple of questions revealed about the game’s localization. For instance, one of the characters names in Magicant, a girl named Nico, was based on Marcus’ real life daughter of the same name.

“Nico was born on 2/8/95 and I worked for like 30 straight days after that, like 12-14 hours/day

I think that’s why they let me put her name in…”

Additionally, he talked about Gigyas’ name. Or, at least, how to properly pronounce it.

“So in Japanese it’s pronounced like “Geeg”
So we all pronounced it as “Geegus”

Marcus was only in the chatroom for a few moments. He stated that he liked how people were speculating about all sorts of things related to Earthbound and would hate to diminish that. For a full transcript of the chat with Marcus, you can check it out here.

About Kyle Emch

Kyle has been studying music at college for about three years now. He's played the piano since he was 6 years old and has been recently been learning how to write music. He has followed the Operation Rainfall movement on Facebook since it started and was happy to volunteer for the website. Just don't mention Earthbound or the Mother franchise around him.




  • When I read the name Nico, I remembered a game called Little Nemo The Dream Master.

    I would like to see Earthbound come to the west as a re-release. I never had a chance to play the first one that came to the west.

  • I don’t care how it’s pronounced. Giygas is still the most disturbing thing in any video game ever.

  • Justin Millard

    Please organize an interview with Marcus. It can be done. The story of the translation is incredible and still very much untold.